GOST 1292-81
GOST 1292−81 Stopy ołowiowo-сурьмянистые. Warunki techniczne (ze Zmianami N 1, 2, 3, 4)
GOST 1292−81
Grupa В51
MIĘDZYPAŃSTWOWY STANDARD
STOPY OŁOWIOWO-СУРЬМЯНИСТЫЕ
Warunki techniczne
Lead antimony alloys.
Specifications
OKP 17 2537
Data wprowadzenia 1982−01−01
DANE INFORMACYJNE
1. OPRACOWANY I PRZEDSTAWIONY przez Ministerstwo nieżelaznych ZSRR
DEWELOPERZY
A. P. Syczow, dr sp. nauk; L. I. Зеленская, cand. sp. nauk; ga Калачева; W. P. Soldatenko; L. A. Володина; E. F. Сальникова
2. ZATWIERDZONY I WPROWADZONY W życie Rozporządzeniem Państwowego komitetu ZSRR według standardów
Zmiana N 4 podjęta Międzypaństwowych Rady w sprawie normalizacji, metrologii i certyfikacji
Zarejestrowany sekretariat Technicznego МГС N 2152
Za przyjęciem zmian głosowało:
Nazwa państwa |
Nazwa krajową jednostkę normalizacyjną |
Republika Azerbejdżanu |
Азгосстандарт |
Republika Białoruś |
Gosstandart Białorusi |
Republika Kazachstanu |
Gosstandart Republiki Kazachstanu |
Киргизская Republika |
Киргизстандарт |
Mołdawia |
Молдовастандарт |
Turkmenistan | Strona główna państwowa inspekcja Turkmenistanu |
3. W ZAMIAN GOST 1292−74
4. ODNOŚNE REGULACJE-DOKUMENTY TECHNICZNE
Oznaczenie NTD, na który dana link |
Pokój pkt |
GOST 12.1.005−88 |
3.1, 3.2, 3.2.1 |
GOST 12.1.007−76 |
3.1, 3.2.1 |
GOST 12.1.016−79 |
3.2.1 |
GOST 1293.0−83 — GOST 1293.5−83 |
5.3 |
GOST 1293.6−78 |
5.3 |
GOST 1293.7−83 |
5.3 |
GOST 1293.8−78 |
5.3 |
GOST 1293.9−78 |
5.3 |
GOST 1293.10−83 — GOST 1293.14−83 |
5.3 |
GOST 3282−74 |
6.2 |
GOST 3560−73 |
6.2 |
GOST 4152−89 |
3.2 |
GOST 13348−74 |
5.3 |
GOST 14192−96 |
6.1 |
GOST 18293−72 |
3.2 |
GOST 19433−88 |
6.1, 6.2.3 |
GOST 21399−75 |
6.2 |
GOST 22235−76 |
6.3 |
GOST 22477−77 |
6.2 |
GOST 24231−80 |
5.1 |
5. Ograniczenia okresu ważności cięcie za pomocą protokołu N 7−95 Międzypaństwowej Rady ds. standaryzacji, metrologii i certyfikacji (ИУС 11−95)
6. WYDANIE (marzec 2000 r.) ze Zmianami N 1, 2, 3, 4, zatwierdzone w kwietniu 1986 r., w marcu 1989 r., w grudniu 1990 r., w styczniu 1999 r. (ИУС 8−86, 6−89, 4−91, 4−99)
Niniejszy standard stosuje się do akumulatorów kwasowo-сурьмянистые stopy, produkowane w postaci чушек i bloków, przeznaczone do produkcji powłok kabli, baterii i produktów ogólnego przeznaczenia, i określa wymagania dotyczące akumulatorów kwasowo-сурьмянистым stopów, изготовляемым dla potrzeb gospodarki i eksportu.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 2).
1. MARKI
1.1. Według składu chemicznego marki akumulatorów kwasowo-сурьмянистых stopy powinny być zgodne z wymaganiami podanymi w tabeli.
Обозна- uruchamianie marek stopów |
Skład chemiczny, % | |||||||||||
Udział masowy składników podstawowych |
Masowa część zanieczyszczeń, nie więcej niż | |||||||||||
Antymon |
Miedź |
Cyna |
Arsen |
Ołów |
Miedź |
Arsen |
Cyna |
Bizmut |
Cynk |
Żelazo |
Tylko | |
PbSb0,2 SnCu |
Od 0,15 do 0,30 | Od 0,02 do 0,05 | Od 0,35 do 0,5 Te |
Te do 0,005 |
Reszta | - |
0,002 |
- |
0,03 |
0,003 |
0,003 |
0,10 |
ССуМТ | Od 0,3 do 0,45 | Od 0,02 do 0,05 | Od 0,03 do 0,05 |
- |
- |
0,005 |
0,005 |
0,05 |
0,005 |
0,005 |
0,10 | |
Siodła | Od 0,4 do 0,6 |
- |
- |
- |
0,002 |
0,005 |
0,005 |
0,05 |
0,005 |
0,005 |
0,10 | |
ССуМ | Od 0,4 do 0,6 | Od 0,02 do 0,05 |
- |
- |
- |
0,005 |
0,005 |
0,05 |
0,005 |
0,005 |
0,10 | |
PbSb0,9 | Od 0,6 do 1,2 |
- |
- Se |
- |
0,02 |
0,005 |
0,005 |
0,06 |
0,005 |
0,005 |
0,10 | |
PbSb2, 5AsSe |
Od 2,4 do 2,9 | - |
Od 0,015 do 0,035 |
Od 0,06 do 0,13 |
0,02 |
- |
0,01 |
0,02 |
0,002 |
0,005 |
0,10 | |
ССу2 | Od 2,5 do 3,5 |
- |
- |
- |
0,1 |
0,03 |
0,2 |
0,05 |
0,002 |
0,01 |
0,30 | |
УСМ | Od 3,0 do 4,0 |
- | - | Od 0,15 do 0,3 | 0,02 | - | 0,01 | 0,03 | 0,001 | 0,005 | 0,10 | |
ССу3 | Do 5,0 | - | - | - | 0,2 | 0,03 | Nie ogranicza się do |
0,05 | 0,03 | 0,01 | 0,4 | |
PbSb4 | Od 3,8 do 4,4 |
- | - | - | 0,02 | 0,02 | 0,01 | 0,03 | 0,002 | 0,005 | 0,10 | |
PbSb5 | Od 4,5 do 5,5 |
- | - | - | 0,02 | 0,01 | 0,01 | 0,04 | 0,002 | 0,005 | 0,08 | |
PbSb5,5 | Od 5,0 do 6,0 |
- | - | - | 0,05 | 0,01 | 0,01 | 0,05 | 0,002 | 0,005 | 0,15 | |
FF | Od 5,0 do 6,0 |
- | - | Od 0,08 do 0,2 | 0,06 | - | 0,01 | 0,03 | 0,001 | 0,005 | 0,15 | |
PbSb6,5 | Od 6,0 do 7,0 |
- | - | - | 0,05 | 0,02 | 0,01 | 0,03 | 0,002 | 0,005 | 0,15 | |
ССуА | Od 2,0 do 7,0 |
- | - | - | 0,2 | 0,05 | 0,01 | 0,03 | 0,001 | 0,005 | 0,30 | |
ССу8 | Od 7,0 do 8,5 |
- | - | - | 0,002 | 0,005 | 0,01 | 0,03 | 0,002 | 0,005 | 0,10 | |
ССу10 | Od 9,0 do 12,0 |
- | - | - | 0,002 | 0,005 | 0,01 | 0,03 | 0,002 | 0,005 | 0,10 |
Uwagi:
1. W stopie marki УСМ, stosowanej do produkcji ułamek, ułamek masowy podstawowego składnika — arsenu powinna wynosić od 0,4% do 0,7%.
2. Dopuszcza się wykonanie aluminiowe marki PbSb 0,9 domieszką miedzi z masowym udziałem od 0,02 do 0,06%. Do symbolu marki takiego stopu dodaje się oznaczenie Cu.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).
1.2. W akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopach, przeznaczonych do produkcji powłok kabli, udział masowy srebra nie powinna być większa niż 0,002%, ilości wapnia, magnezu i sodu nie więcej niż 0,04% niklu — nie więcej niż 0,002%.
1.3. W akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopach, przeznaczonych do produkcji baterii i akumulatorów, udział masowy srebra nie powinna być większa niż 0,02%, sód — nie więcej niż 0,0013%, magnez — nie więcej niż 0,002%, niklu — nie więcej niż 0,001%.
1.4. W akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopach marek FF i ССуА jako podstawowego składnika jest dozwolone cyny, którego zawartość jest instalowany w porozumieniu producenta z konsumentem.
1.5. Zastosowanie akumulatorów kwasowo-сурьмянистых stopów przez marek podana w załączniku 1.
Kody OKP znajdują się w załączniku 2.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1).
2. WYMAGANIA TECHNICZNE
2.1. Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy wykonane zgodnie z wymaganiami niniejszej normy w procesie technologicznym regulaminu, zatwierdzonego w ustalonym porządku.
Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy fabrykują w postaci чушек z płaskim podłożu lub w postaci взаимозамыкаемой formy masie nie więcej niż 40 kg i bloków o masie 1000 kg ±10%.
Masa bloków może być zmieniony za zgodą producenta z konsumentem.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1, 2).
2.2. Powierzchnia чушек i bloków nie powinna mieć sproszkowanych tlenków, toksyn i innych zanieczyszczeń. Na powierzchni чушек i bloków dozwolone kolory odcień.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 2).
3. WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA
3.1. Głównymi szkodliwymi składnikami kwasowo-сурьмянистых stopów w stanie roztopionym są ołów, antymon, tellur i związki arsenu, które odnoszą się do substancji pierwszej i drugiej klasy zagrożenia według GOST
Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy pożarowo-взрывобезопасны.
Przy плавке, rozlania, doborze i przygotowaniu próbek kwasowo-сурьмянистых stopów szkodliwe substancje, zawarte w nich, może być spożywana w postaci aerozoli przez drogi oddechowe, przewód pokarmowy, skórę i powodować uszkodzenia układu nerwowego, krążenia i sercowo-naczyniowego, układu oddechowego, przewodu pokarmowego, wątroby, nerek, oczu i skóry, metaboliczne i zaburzenia hormonalne.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1, 2).
3.2. Ogólne zasady higieny wymagania powietrzu strefy roboczej pomieszczeń produkcyjnych powinny być zgodne z wymaganiami GOST
Najwyższe dopuszczalne stężenia w powietrzu strefy roboczej pomieszczeń produkcyjnych ołowiu — 0,01/0,005 mg/m; antymonu — 0,5/0,2 mg/m; мышьяковистого bezwodnika (arszenik) — 0,04/0,01 mg/mi telluru — 0,01 mg/mzgodnie z GOST
Najwyższe dopuszczalne stężenie ołowiu (Рb) w wodzie pitnej — 0,1 mg/l, arsenu (As) =0,05 mg/l — ND.
Analiza wody pitnej na zawartość ołowiu (Рb) musi odbywać się zgodnie z GOST 18293, arsenu — według GOST 4152
.
3.2.1. Kontrola zawartości ołowiu, antymonu, telluru i мышьяковистого bezwodnika w powietrzu strefy roboczej pomieszczeń produkcyjnych powinny być wykonywane zgodnie z wymaganiami GOST
Stężenie szkodliwych substancji w powietrzu strefy roboczej określają, zgodnie z zasadami zatwierdzonymi Минздравом ZSRR i GOST
3.2,
3.3. Utylizacja, usuwanie i niszczenie kwasowo-сурьмянистых stopów odbywa się zgodnie z prawem dokumentacją techniczną uzgodnioną z Ministerstwem zdrowia ZSRR.
3.4−3.11. (Wyłączone, Zm. N 3).
4. ZASADY ODBIORU
4.1. Gąski i bloki kwasowo-сурьмянистых stopów biorą partiami. Partia powinna składać się z чушек lub bloków jednej marki stopu i oprawione jednym dokumentem o charakterze. Dokument o jakości powinien zawierać:
— znak towarowy lub nazwę i znak firmowy producenta;
— nazwa produktu i marki stopu;
— numer partii i numer biegach wchodzących w partii;
— masy (netto) partii;
— wyniki analizy chemicznej każdego wytopu;
— datę produkcji (dla stopów przeznaczonych na składowanie przez dłuższy czas);
— oznaczenie niniejszego standardu.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1).
4.2. Do kontroli zgodności jakości akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopów wymagania niniejszej normy spędzają zasilająco-сдаточные testy na zgodność z wymaganiami pkt 1.1−1.4.
4.3. Do kontroli masy i składu chemicznego wybierają każdą trzydziestą чушку, ale nie mniej niż dwóch чушек, lub jeden blok z partii o łącznej masie do 6 ton i każdą пятидесятую чушку lub jeden blok z partii o masie powyżej 6 t
W zakładzie producenta dopuszcza się pobieranie próbek od ciekłego metalu równomiernie na początku, środku i końcu wycieku kąpielówki.
Zawartość zanieczyszczeń sodu, wapnia, magnezu, bizmutu, niklu, żelaza i arsenu producent określa na żądanie konsumenta.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1).
4.4. Kontroli jakości powierzchni poddaje się każdą чушку i blok kwasowo-сурьмянистых stopów.
4.5. W przypadku uzyskania niezadowalających wyników badań składu chemicznego przeprowadza się powtórne testy na podwójnej próbce pobranej z tej samej partii.
Wyniki ponownych badań rozprzestrzeniają się na całą partię.
5. METODY BADAŃ
5.1. Pobieranie i przygotowanie próbek kwasowo-сурьмянистых stopów do analizy chemicznej przeprowadza się zgodnie z GOST 24231.
5.2. Próbę od ciekłego metalu odlewane w postaci prętów o średnicy 7−10 mm i długości 70−100 mm. Masa zjednoczonej próby powinna być nie mniejsza niż 1 kg.
Dopuszcza się próbę od ciekłego metalu odlewanie w formie dysku o średnicy 42−66 mm i grubości 14−16 mm lub walca o średnicy 38−42 mm i grubości 35−40 mm.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 4).
5.3. Oznaczanie składu chemicznego kwasowo-сурьмянистых stopów przeprowadza się zgodnie z GOST 1293.0 — GOST 1293.14, GOST 13348.
Dopuszcza się stosowanie innych metod określania składu chemicznego, precyzji nie są gorsze od międzynarodowych określonych w standardzie.
W przypadku wystąpienia rozbieżności w ustalaniu składu chemicznego kwasowo-сурьмянистых stopy, oznaczanie przeprowadza się zgodnie z GOST 1293.0 — GOST 1293.14, GOST 13348.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).
5.4. Jakość powierzchni чушек i bloków akumulatorów kwasowo-сурьмянистых stopów sprawdzają zewnętrznych sprawdzeniem bez użycia увеличительных środków.
6. OZNAKOWANIE, OPAKOWANIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
6.1. Każda чушка i blok kwasowo-сурьмянистых stopy powinny być oznakowane z podaniem znaku towarowego producenta (odlewu), powinny być wybite marka stopu i numer wytopu.
Gąski i bloki kwasowo-сурьмянистых stopów dodatkowo zaznaczają farbą czoła:
— aluminiowe marki Siodła — jednym paskiem niebieskim;
— aluminiowe marki ССуМ — jednym pasem koloru białego;
— stopy ССуМТ — jednym paskiem koloru czarnego.
Na każdym opakowaniu powinna być podana: liczba чушек w pakiecie i манипуляционный znak «Hakami nie brać".
Za zgodą producenta z konsumentem jest dozwolone przy tworzeniu чушек w pakiety oznaczone kolorami, nakładać tylko na jedną чушку górnego rzędu pakietu.
Jest dozwolone nakładać na górną powierzchnię pakietu hydrofobową cyfrowego oznaczenia od ręki.
Transportowa oznakowanie — według GOST 14192.
Transportowa oznakowanie kwasowo-сурьмянистых stopów przeznaczonych na eksport, odbywa się zgodnie z GOST 14192 i wymaganiami organizacji handlu zagranicznego.
6.2. Akumulatory kwasowo-сурьмянистые gatunki świń transportowane w pakietach lub w pojemnikach na normatywno-technicznej dokumentacji. Bloki transportowany bez opakowania.
Masa pakietu — nie więcej niż 1500 kg.
Pakiety płaskie чушек i чушек взаимозамыкаемой formy musi być związany z stalową taśmę, napięta i mocowane w zamek zaciskowe samochodzikami.
Zamek znajduje się na górnej stronie pakietu. Górny wolny koniec taśmy w pasie odcięty od zamku pod kątem prostym. Długość dolnego загнутого końca taśmy nie powinna przekraczać 70 mm od zamku. Grubość taśmy 0,9−1,00 mm, wytrzymałość na rozciąganie nie mniej niż 340 (35) N/mmzgodnie z GOST 3560.
Dopuszcza się stosowanie drutu stalowego o średnicy od 5,00 do 10,00 mm GOST 3282.
Schemat układania i łączenia чушек w pakiety znajdują się w załączniku 3.
Rozmieszczenie i mocowanie pakietów w pojazdach odbywa się zgodnie z zasadami przewozu ładunków, obowiązującymi w transporcie tego typu.
Urządzenie do mocowania pakietów w wagonach powinny być zgodne z GOST 22477.
6.3. Transport pakietów — według GOST 21399.
Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy w blokach i kontenerach przewożonych transportem wszelkiego rodzaju, z wyjątkiem lotniczego, zgodnie z zasadami przewozu ładunków, obowiązującymi w transporcie tego typu.
Transportem kolejowym pakiety transportowane w wagonach повагонными wysyłanie; bloki i kontenery transportowane open taborem zgodnie z wymaganiami GOST 22235.
Rozmieszczenie i mocowanie ładunków przewożonych koleją, muszą być zgodne z warunkami technicznymi załadunku i mocowania ładunków, zatwierdzonym przez Ministerstwo dróg ZSRR.
6.1−6.3. (Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).
6.4. Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy przechowywać pod zadaszeniem lub na otwartej przestrzeni (бетонированных, z drewnianą podłogą, na paletach, itp.). Podczas przechowywania jakość kwasowo-сурьмянистых stopy się nie zmienia.
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 2).
ZAŁĄCZNIK 1 (pomocniczy)
ZAŁĄCZNIK 1
Pomocniczy
Oznaczenie marki stopu |
Zakres zastosowania |
PbSb0,2SnCu ССуМТ Siodła ССуМ PbSb0,9 |
Do produkcji kabli powłoki, okładziny struktur chemicznych i produkcji profili |
ССу2 |
Do produkcji rur, ułamki, typograficzne i innych stopów i okładzin chemicznych budowli |
УСМ |
Do oklejania aparatury chemicznej, produkcji ułamki i akumulatorów |
PbSb2,5AsSe |
Do produkcji akumulatorów |
PbSb4 |
Do produkcji akumulatorów, rur, armatury, ułamki, zaworów i okładzin chemicznych budowli |
PbSb5 | Do produkcji akumulatorów i противорадиационных cegieł |
FF PbSb5,5 PbSb6,5 ССуА ССу3 ССу8 |
Do produkcji akumulatorów, odporne na korozję aparatury w przemyśle chemicznym |
ССу10 |
Do produkcji odporne na korozję aparatury, фасонного odlewów i stopów |
ZAŁĄCZNIK 2 (pomocniczy)
ZAŁĄCZNIK 2
Pomocniczy
Nazwa |
Cechy identyfikacyjne |
Kod OKP |
DM | |
Marka |
Masa, kg |
|||
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССуМТ |
17 2537 0200 | 04 | |
świń | ССуМТ |
Do 40 | 17 2537 0215 | 08 |
w blokach | ССуМТ |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 0221 | 10 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | Siodła |
17 2537 0300 | 01 | |
świń | Siodła |
Do 40 | 17 2537 0315 | 05 |
w blokach | Siodła |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 0321 | 07 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССуМ |
17 2537 0400 | 09 | |
świń | ССуМ |
Do 40 | 17 2537 0415 | 02 |
w blokach | ССуМ |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 0421 | 04 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССу2 |
17 2537 0600 | 03 | |
świń | ССу2 |
Do 40 | 17 2537 0615 | 07 |
w blokach | ССу2 |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 0621 | 09 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | УСМ |
17 2537 0700 | 00 | |
świń | УСМ |
Do 40 | 17 2537 0715 | 04 |
w blokach | УСМ |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 0721 | 06 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | FF |
17 2537 0800 | 08 | |
świń | FF |
Do 40 | 17 2537 0815 | 01 |
w blokach | FF |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 0821 | 03 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССуА |
17 2537 1000 | 06 | |
świń | ССуА |
Do 40 | 17 2537 1015 | 10 |
w blokach | ССуА |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 1021 | 01 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССу3 |
17 2537 1200 | 00 | |
świń | ССу3 |
Do 40 | 17 2537 1215 | 04 |
w blokach | ССу3 |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 1221 | 06 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССу8 |
17 2537 1300 | 08 | |
świń | ССу8 |
Do 40 | 17 2537 1315 | 01 |
w blokach | ССу8 |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 1321 | 03 |
Stopy ołowiowo-сурьмянистые | ССу10 |
17 2537 1400 | 05 | |
świń | ССу10 |
Do 40 | 17 2537 1415 | 09 |
w blokach | ССу10 |
Nie więcej niż 1500 | 17 2537 1421 | 00 |
APLIKACJE 1, 2. (Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).
ZAŁĄCZNIK 3 (pomocniczy)
ZAŁĄCZNIK 3
Pomocniczy
Cholera.1. Schemat układania i łączenia чушек kwasowo-сурьмянистых stopów взаимозамыкаемой formy w pakiety
Schemat układania i łączenia чушек kwasowo-сурьмянистых stopów взаимозамыкаемой formy w pakiety
_______________
* Wymiary orientacyjne.
1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек
Cholera.1
Cholera.2. Schemat układania i łączenia чушек kwasowo-сурьмянистых stopów взаимозамыкаемой formy w pakiety
_______________
* Wymiary orientacyjne.
1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек
Cholera.2
Cholera.3. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety
Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety
_____________
* Wymiary orientacyjne.
1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек
Cholera.3
Cholera.4. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety
______________
* Wymiary orientacyjne.
1 — opakowania drutu
Cholera.4
Cholera.5. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety
______________
* Wymiary orientacyjne.
1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек
Cholera.5
Cholera.6. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety
______________
* Wymiary orientacyjne.
1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек
Cholera.6
(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).