Odwiedzając tę ​​stronę, należy dopuścić stosowanie plików cookie. Więcej na temat naszej polityki cookies.

GOST 1292-81

GOST 17261-2008 GOST 3778-98 GOST 3640-94 GOST 25284.8-95 GOST 25284.7-95 GOST 25284.6-95 GOST 25284.5-95 GOST 25284.4-95 GOST 25284.3-95 GOST 25284.2-95 GOST 25284.1-95 GOST 25284.0-95 GOST 25140-93 GOST 23957.2-2003 GOST 23957.1-2003 GOST 23328-95 GOST 22861-93 GOST 21438-95 GOST 21437-95 GOST 19424-97 GOST 15483.10-2004 GOST 1293.0-2006 GOST 1219.1-74 GOST 1219.3-74 GOST 21877.6-76 GOST 21877.0-76 GOST 9519.1-77 GOST 15483.1-78 GOST 15483.0-78 GOST 1293.0-83 GOST 1293.3-83 GOST 26880.1-86 GOST 1219.4-74 GOST 1219.8-74 GOST 1219.2-74 GOST 860-75 GOST 21877.3-76 GOST 21877.1-76 GOST 21877.9-76 GOST 21877.4-76 GOST 21877.7-76 GOST 21877.2-76 GOST 21877.10-76 GOST 21877.8-76 GOST 22518.2-77 GOST 22518.4-77 GOST 9519.2-77 GOST 22518.1-77 GOST 1293.6-78 GOST 15483.11-78 GOST 15483.8-78 GOST 15483.3-78 GOST 15483.6-78 GOST 19251.3-79 GOST 20580.8-80 GOST 20580.2-80 GOST 20580.3-80 GOST 1293.11-83 GOST 1293.1-83 GOST 27225-87 GOST 30608-98 GOST 19251.7-93 GOST R 51014-97 GOST 17261-77 GOST 22518.3-77 GOST 9519.3-77 GOST 8857-77 GOST 15483.4-78 GOST 19251.0-79 GOST 19251.5-79 GOST 19251.2-79 GOST 20580.1-80 GOST 20580.6-80 GOST 20580.7-80 GOST 20580.4-80 GOST 1292-81 GOST 9519.0-82 GOST 1293.10-83 GOST 1293.12-83 GOST 1293.5-83 GOST 1293.2-83 GOST 30082-93 GOST 1219.6-74 GOST 1219.0-74 GOST 1219.5-74 GOST 1219.7-74 GOST 21877.5-76 GOST 21877.11-76 GOST 15483.9-78 GOST 15483.7-78 GOST 15483.2-78 GOST 1293.9-78 GOST 15483.5-78 GOST 19251.1-79 GOST 19251.6-79 GOST 19251.4-79 GOST 20580.0-80 GOST 20580.5-80 GOST 1293.7-83 GOST 1293.13-83 GOST 1293.14-83 GOST 1293.4-83 GOST 26880.2-86 GOST 26958-86 GOST 1020-97 GOST 30609-98 GOST 1293.15-90 GOST 1209-90 GOST 1293.16-93 GOST 13348-74 GOST 1320-74 GOST R 52371-2005

GOST 1292−81 Stopy ołowiowo-сурьмянистые. Warunki techniczne (ze Zmianami N 1, 2, 3, 4)


GOST 1292−81

Grupa В51


MIĘDZYPAŃSTWOWY STANDARD

STOPY OŁOWIOWO-СУРЬМЯНИСТЫЕ

Warunki techniczne

Lead antimony alloys.
Specifications


OKP 17 2537

Data wprowadzenia 1982−01−01


DANE INFORMACYJNE

1. OPRACOWANY I PRZEDSTAWIONY przez Ministerstwo nieżelaznych ZSRR

DEWELOPERZY

A. P. Syczow, dr sp. nauk; L. I. Зеленская, cand. sp. nauk; ga Калачева; W. P. Soldatenko; L. A. Володина; E. F. Сальникова

2. ZATWIERDZONY I WPROWADZONY W życie Rozporządzeniem Państwowego komitetu ZSRR według standardów od 30.06.81 N 3259

Zmiana N 4 podjęta Międzypaństwowych Rady w sprawie normalizacji, metrologii i certyfikacji

Zarejestrowany sekretariat Technicznego МГС N 2152

Za przyjęciem zmian głosowało:

   
Nazwa państwa

Nazwa krajową jednostkę normalizacyjną
Republika Azerbejdżanu
Азгосстандарт
Republika Białoruś
Gosstandart Białorusi
Republika Kazachstanu
Gosstandart Republiki Kazachstanu
Киргизская Republika
Киргизстандарт
Mołdawia
Молдовастандарт
Turkmenistan Strona główna państwowa inspekcja Turkmenistanu

3. W ZAMIAN GOST 1292−74

4. ODNOŚNE REGULACJE-DOKUMENTY TECHNICZNE

   
Oznaczenie NTD, na który dana link
Pokój pkt
GOST 12.1.005−88
3.1, 3.2, 3.2.1
GOST 12.1.007−76
3.1, 3.2.1
GOST 12.1.016−79
3.2.1
GOST 1293.0−83 — GOST 1293.5−83
5.3
GOST 1293.6−78
5.3
GOST 1293.7−83
5.3
GOST 1293.8−78
5.3
GOST 1293.9−78
5.3
GOST 1293.10−83 — GOST 1293.14−83
5.3
GOST 3282−74
6.2
GOST 3560−73
6.2
GOST 4152−89
3.2
GOST 13348−74
5.3
GOST 14192−96
6.1
GOST 18293−72
3.2
GOST 19433−88
6.1, 6.2.3
GOST 21399−75
6.2
GOST 22235−76
6.3
GOST 22477−77
6.2
GOST 24231−80
5.1

5. Ograniczenia okresu ważności cięcie za pomocą protokołu N 7−95 Międzypaństwowej Rady ds. standaryzacji, metrologii i certyfikacji (ИУС 11−95)

6. WYDANIE (marzec 2000 r.) ze Zmianami N 1, 2, 3, 4, zatwierdzone w kwietniu 1986 r., w marcu 1989 r., w grudniu 1990 r., w styczniu 1999 r. (ИУС 8−86, 6−89, 4−91, 4−99)


Niniejszy standard stosuje się do akumulatorów kwasowo-сурьмянистые stopy, produkowane w postaci чушек i bloków, przeznaczone do produkcji powłok kabli, baterii i produktów ogólnego przeznaczenia, i określa wymagania dotyczące akumulatorów kwasowo-сурьмянистым stopów, изготовляемым dla potrzeb gospodarki i eksportu.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 2).

1. MARKI

1.1. Według składu chemicznego marki akumulatorów kwasowo-сурьмянистых stopy powinny być zgodne z wymaganiami podanymi w tabeli.

                         
Обозна-
uruchamianie marek stopów
Skład chemiczny, %
  Udział masowy składników podstawowych
Masowa część zanieczyszczeń, nie więcej niż
  Antymon
Miedź
Cyna
Arsen
Ołów
Miedź
Arsen
Cyna
Bizmut
Cynk
Żelazo
Tylko
PbSb0,2
SnCu
Od 0,15 do 0,30 Od 0,02 do 0,05 Od 0,35 do 0,5
Te
Te
do 0,005
Reszta -

0,002

-

0,03

0,003

0,003

0,10

ССуМТ Od 0,3 do 0,45 Od 0,02 do 0,05 Od 0,03 do 0,05
-

  -

0,005

0,005

0,05

0,005

0,005

0,10

Siodła Od 0,4 do 0,6
-
-
-
  0,002
0,005
0,005
0,05
0,005
0,005
0,10
ССуМ Od 0,4 do 0,6 Od 0,02 do 0,05
-

-

  -

0,005

0,005

0,05

0,005

0,005

0,10

PbSb0,9 Od 0,6
do 1,2
-
-
Se
-
  0,02
0,005
0,005
0,06
0,005
0,005
0,10
PbSb2,
5AsSe
Od 2,4 do 2,9 -

Od 0,015 do 0,035
Od 0,06 do 0,13

  0,02

-

0,01

0,02

0,002

0,005

0,10

ССу2 Od 2,5 do 3,5
-
-
-
  0,1
0,03
0,2
0,05
0,002
0,01
0,30
УСМ Od 3,0
do 4,0
- - Od 0,15 do 0,3   0,02 - 0,01 0,03 0,001 0,005 0,10
ССу3 Do 5,0 - - -   0,2 0,03 Nie ogranicza się do
0,05 0,03 0,01 0,4
PbSb4 Od 3,8
do 4,4
- - -   0,02 0,02 0,01 0,03 0,002 0,005 0,10
PbSb5 Od 4,5
do 5,5
- - -   0,02 0,01 0,01 0,04 0,002 0,005 0,08
PbSb5,5 Od 5,0 do 6,0
- - -   0,05 0,01 0,01 0,05 0,002 0,005 0,15
FF Od 5,0 do 6,0
- - Od 0,08 do 0,2   0,06 - 0,01 0,03 0,001 0,005 0,15
PbSb6,5 Od 6,0 do 7,0
- - -   0,05 0,02 0,01 0,03 0,002 0,005 0,15
ССуА Od 2,0
do 7,0
- - -   0,2 0,05 0,01 0,03 0,001 0,005 0,30
ССу8 Od 7,0 do 8,5
- - -   0,002 0,005 0,01 0,03 0,002 0,005 0,10
ССу10 Od 9,0 do 12,0
- - -   0,002 0,005 0,01 0,03 0,002 0,005 0,10


Uwagi:

1. W stopie marki УСМ, stosowanej do produkcji ułamek, ułamek masowy podstawowego składnika — arsenu powinna wynosić od 0,4% do 0,7%.

2. Dopuszcza się wykonanie aluminiowe marki PbSb 0,9 domieszką miedzi z masowym udziałem od 0,02 do 0,06%. Do symbolu marki takiego stopu dodaje się oznaczenie Cu.


(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).

1.2. W akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopach, przeznaczonych do produkcji powłok kabli, udział masowy srebra nie powinna być większa niż 0,002%, ilości wapnia, magnezu i sodu nie więcej niż 0,04% niklu — nie więcej niż 0,002%.

1.3. W akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopach, przeznaczonych do produkcji baterii i akumulatorów, udział masowy srebra nie powinna być większa niż 0,02%, sód — nie więcej niż 0,0013%, magnez — nie więcej niż 0,002%, niklu — nie więcej niż 0,001%.

1.4. W akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopach marek FF i ССуА jako podstawowego składnika jest dozwolone cyny, którego zawartość jest instalowany w porozumieniu producenta z konsumentem.

1.5. Zastosowanie akumulatorów kwasowo-сурьмянистых stopów przez marek podana w załączniku 1.

Kody OKP znajdują się w załączniku 2.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1).

2. WYMAGANIA TECHNICZNE

2.1. Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy wykonane zgodnie z wymaganiami niniejszej normy w procesie technologicznym regulaminu, zatwierdzonego w ustalonym porządku.

Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy fabrykują w postaci чушек z płaskim podłożu lub w postaci взаимозамыкаемой formy masie nie więcej niż 40 kg i bloków o masie 1000 kg ±10%.

Masa bloków może być zmieniony za zgodą producenta z konsumentem.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1, 2).

2.2. Powierzchnia чушек i bloków nie powinna mieć sproszkowanych tlenków, toksyn i innych zanieczyszczeń. Na powierzchni чушек i bloków dozwolone kolory odcień.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 2).

3. WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA

3.1. Głównymi szkodliwymi składnikami kwasowo-сурьмянистых stopów w stanie roztopionym są ołów, antymon, tellur i związki arsenu, które odnoszą się do substancji pierwszej i drugiej klasy zagrożenia według GOST 12.1.005.

Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy pożarowo-взрывобезопасны.

Przy плавке, rozlania, doborze i przygotowaniu próbek kwasowo-сурьмянистых stopów szkodliwe substancje, zawarte w nich, może być spożywana w postaci aerozoli przez drogi oddechowe, przewód pokarmowy, skórę i powodować uszkodzenia układu nerwowego, krążenia i sercowo-naczyniowego, układu oddechowego, przewodu pokarmowego, wątroby, nerek, oczu i skóry, metaboliczne i zaburzenia hormonalne.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1, 2).

3.2. Ogólne zasady higieny wymagania powietrzu strefy roboczej pomieszczeń produkcyjnych powinny być zgodne z wymaganiami GOST 12.1.005.

Najwyższe dopuszczalne stężenia w powietrzu strefy roboczej pomieszczeń produkcyjnych ołowiu — 0,01/0,005 mg/mГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4); antymonu — 0,5/0,2 mg/mГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4); мышьяковистого bezwodnika (arszenik) — 0,04/0,01 mg/mГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)i telluru — 0,01 mg/mГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)zgodnie z GOST 12.1.005.

Najwyższe dopuszczalne stężenie ołowiu (РbГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)) w wodzie pitnej — 0,1 mg/l, arsenu (AsГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)) =0,05 mg/l — ND.

Analiza wody pitnej na zawartość ołowiu (РbГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)) musi odbywać się zgodnie z GOST 18293, arsenu — według GOST 4152

.

3.2.1. Kontrola zawartości ołowiu, antymonu, telluru i мышьяковистого bezwodnika w powietrzu strefy roboczej pomieszczeń produkcyjnych powinny być wykonywane zgodnie z wymaganiami GOST 12.1.005.

Stężenie szkodliwych substancji w powietrzu strefy roboczej określają, zgodnie z zasadami zatwierdzonymi Минздравом ZSRR i GOST 12.1.016.

3.2, 3.2.1. (Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).

3.3. Utylizacja, usuwanie i niszczenie kwasowo-сурьмянистых stopów odbywa się zgodnie z prawem dokumentacją techniczną uzgodnioną z Ministerstwem zdrowia ZSRR.

3.4−3.11. (Wyłączone, Zm. N 3).

4. ZASADY ODBIORU

4.1. Gąski i bloki kwasowo-сурьмянистых stopów biorą partiami. Partia powinna składać się z чушек lub bloków jednej marki stopu i oprawione jednym dokumentem o charakterze. Dokument o jakości powinien zawierać:

— znak towarowy lub nazwę i znak firmowy producenta;

— nazwa produktu i marki stopu;

— numer partii i numer biegach wchodzących w partii;

— masy (netto) partii;

— wyniki analizy chemicznej każdego wytopu;

— datę produkcji (dla stopów przeznaczonych na składowanie przez dłuższy czas);

— oznaczenie niniejszego standardu.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1).

4.2. Do kontroli zgodności jakości akumulatory kwasowo-сурьмянистых stopów wymagania niniejszej normy spędzają zasilająco-сдаточные testy na zgodność z wymaganiami pkt 1.1−1.4.

4.3. Do kontroli masy i składu chemicznego wybierają każdą trzydziestą чушку, ale nie mniej niż dwóch чушек, lub jeden blok z partii o łącznej masie do 6 ton i każdą пятидесятую чушку lub jeden blok z partii o masie powyżej 6 t

W zakładzie producenta dopuszcza się pobieranie próbek od ciekłego metalu równomiernie na początku, środku i końcu wycieku kąpielówki.

Zawartość zanieczyszczeń sodu, wapnia, magnezu, bizmutu, niklu, żelaza i arsenu producent określa na żądanie konsumenta.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 1).

4.4. Kontroli jakości powierzchni poddaje się każdą чушку i blok kwasowo-сурьмянистых stopów.

4.5. W przypadku uzyskania niezadowalających wyników badań składu chemicznego przeprowadza się powtórne testy na podwójnej próbce pobranej z tej samej partii.

Wyniki ponownych badań rozprzestrzeniają się na całą partię.

5. METODY BADAŃ

5.1. Pobieranie i przygotowanie próbek kwasowo-сурьмянистых stopów do analizy chemicznej przeprowadza się zgodnie z GOST 24231.

5.2. Próbę od ciekłego metalu odlewane w postaci prętów o średnicy 7−10 mm i długości 70−100 mm. Masa zjednoczonej próby powinna być nie mniejsza niż 1 kg.

Dopuszcza się próbę od ciekłego metalu odlewanie w formie dysku o średnicy 42−66 mm i grubości 14−16 mm lub walca o średnicy 38−42 mm i grubości 35−40 mm.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 4).

5.3. Oznaczanie składu chemicznego kwasowo-сурьмянистых stopów przeprowadza się zgodnie z GOST 1293.0 — GOST 1293.14, GOST 13348.

Dopuszcza się stosowanie innych metod określania składu chemicznego, precyzji nie są gorsze od międzynarodowych określonych w standardzie.

W przypadku wystąpienia rozbieżności w ustalaniu składu chemicznego kwasowo-сурьмянистых stopy, oznaczanie przeprowadza się zgodnie z GOST 1293.0 — GOST 1293.14, GOST 13348.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).

5.4. Jakość powierzchni чушек i bloków akumulatorów kwasowo-сурьмянистых stopów sprawdzają zewnętrznych sprawdzeniem bez użycia увеличительных środków.

6. OZNAKOWANIE, OPAKOWANIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

6.1. Każda чушка i blok kwasowo-сурьмянистых stopy powinny być oznakowane z podaniem znaku towarowego producenta (odlewu), powinny być wybite marka stopu i numer wytopu.

Gąski i bloki kwasowo-сурьмянистых stopów dodatkowo zaznaczają farbą czoła:

— aluminiowe marki Siodła — jednym paskiem niebieskim;

— aluminiowe marki ССуМ — jednym pasem koloru białego;

— stopy ССуМТ — jednym paskiem koloru czarnego.

Na każdym opakowaniu powinna być podana: liczba чушек w pakiecie i манипуляционный znak «Hakami nie brać".

Za zgodą producenta z konsumentem jest dozwolone przy tworzeniu чушек w pakiety oznaczone kolorami, nakładać tylko na jedną чушку górnego rzędu pakietu.

Jest dozwolone nakładać na górną powierzchnię pakietu hydrofobową cyfrowego oznaczenia od ręki.

Transportowa oznakowanie — według GOST 14192.

Transportowa oznakowanie kwasowo-сурьмянистых stopów przeznaczonych na eksport, odbywa się zgodnie z GOST 14192 i wymaganiami organizacji handlu zagranicznego.

6.2. Akumulatory kwasowo-сурьмянистые gatunki świń transportowane w pakietach lub w pojemnikach na normatywno-technicznej dokumentacji. Bloki transportowany bez opakowania.

Masa pakietu — nie więcej niż 1500 kg.

Pakiety płaskie чушек i чушек взаимозамыкаемой formy musi być związany z stalową taśmę, napięta i mocowane w zamek zaciskowe samochodzikami.

Zamek znajduje się na górnej stronie pakietu. Górny wolny koniec taśmy w pasie odcięty od zamku pod kątem prostym. Długość dolnego загнутого końca taśmy nie powinna przekraczać 70 mm od zamku. Grubość taśmy 0,9−1,00 mm, wytrzymałość na rozciąganie nie mniej niż 340 (35) N/mmГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)zgodnie z GOST 3560.

Dopuszcza się stosowanie drutu stalowego o średnicy od 5,00 do 10,00 mm GOST 3282.

Schemat układania i łączenia чушек w pakiety znajdują się w załączniku 3.

Rozmieszczenie i mocowanie pakietów w pojazdach odbywa się zgodnie z zasadami przewozu ładunków, obowiązującymi w transporcie tego typu.

Urządzenie do mocowania pakietów w wagonach powinny być zgodne z GOST 22477.

6.3. Transport pakietów — według GOST 21399.

Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy w blokach i kontenerach przewożonych transportem wszelkiego rodzaju, z wyjątkiem lotniczego, zgodnie z zasadami przewozu ładunków, obowiązującymi w transporcie tego typu.

Transportem kolejowym pakiety transportowane w wagonach повагонными wysyłanie; bloki i kontenery transportowane open taborem zgodnie z wymaganiami GOST 22235.

Rozmieszczenie i mocowanie ładunków przewożonych koleją, muszą być zgodne z warunkami technicznymi załadunku i mocowania ładunków, zatwierdzonym przez Ministerstwo dróg ZSRR.

6.1−6.3. (Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).

6.4. Akumulatory kwasowo-сурьмянистые stopy przechowywać pod zadaszeniem lub na otwartej przestrzeni (бетонированных, z drewnianą podłogą, na paletach, itp.). Podczas przechowywania jakość kwasowo-сурьмянистых stopy się nie zmienia.

(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 2).

ZAŁĄCZNIK 1 (pomocniczy)

ZAŁĄCZNIK 1
Pomocniczy

   
Oznaczenie marki stopu
Zakres zastosowania

PbSb0,2SnCu

ССуМТ

Siodła

ССуМ

PbSb0,9
Do produkcji kabli powłoki, okładziny struktur chemicznych i produkcji profili
ССу2

Do produkcji rur, ułamki, typograficzne i innych stopów i okładzin chemicznych budowli
УСМ
Do oklejania aparatury chemicznej, produkcji ułamki i akumulatorów
PbSb2,5AsSe
Do produkcji akumulatorów
PbSb4

Do produkcji akumulatorów, rur, armatury, ułamki, zaworów i okładzin chemicznych budowli
PbSb5 Do produkcji akumulatorów i противорадиационных cegieł
FF

PbSb5,5

PbSb6,5

ССуА

ССу3

ССу8
Do produkcji akumulatorów, odporne na korozję aparatury w przemyśle chemicznym
ССу10
Do produkcji odporne na korozję aparatury, фасонного odlewów i stopów

ZAŁĄCZNIK 2 (pomocniczy)



ZAŁĄCZNIK 2
Pomocniczy

         
Nazwa
Cechy identyfikacyjne
Kod OKP
DM
  Marka
Masa, kg
   
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССуМТ
  17 2537 0200 04
świń ССуМТ
Do 40 17 2537 0215 08
w blokach ССуМТ
Nie więcej niż 1500 17 2537 0221 10
Stopy ołowiowo-сурьмянистые Siodła
  17 2537 0300 01
świń Siodła
Do 40 17 2537 0315 05
w blokach Siodła
Nie więcej niż 1500 17 2537 0321 07
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССуМ
  17 2537 0400 09
świń ССуМ
Do 40 17 2537 0415 02
w blokach ССуМ
Nie więcej niż 1500 17 2537 0421 04
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССу2
  17 2537 0600 03
świń ССу2
Do 40 17 2537 0615 07
w blokach ССу2
Nie więcej niż 1500 17 2537 0621 09
Stopy ołowiowo-сурьмянистые УСМ
  17 2537 0700 00
świń УСМ
Do 40 17 2537 0715 04
w blokach УСМ
Nie więcej niż 1500 17 2537 0721 06
Stopy ołowiowo-сурьмянистые FF
  17 2537 0800 08
świń FF
Do 40 17 2537 0815 01
w blokach FF
Nie więcej niż 1500 17 2537 0821 03
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССуА
  17 2537 1000 06
świń ССуА
Do 40 17 2537 1015 10
w blokach ССуА
Nie więcej niż 1500 17 2537 1021 01
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССу3
  17 2537 1200 00
świń ССу3
Do 40 17 2537 1215 04
w blokach ССу3
Nie więcej niż 1500 17 2537 1221 06
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССу8
  17 2537 1300 08
świń ССу8
Do 40 17 2537 1315 01
w blokach ССу8
Nie więcej niż 1500 17 2537 1321 03
Stopy ołowiowo-сурьмянистые ССу10
  17 2537 1400 05
świń ССу10
Do 40 17 2537 1415 09
w blokach ССу10
Nie więcej niż 1500 17 2537 1421 00



APLIKACJE 1, 2. (Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).

ZAŁĄCZNIK 3 (pomocniczy)


ZAŁĄCZNIK 3

Pomocniczy

Cholera.1. Schemat układania i łączenia чушек kwasowo-сурьмянистых stopów взаимозамыкаемой formy w pakiety

Schemat układania i łączenia чушек kwasowo-сурьмянистых stopów взаимозамыкаемой formy w pakiety

ГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)

_______________
* Wymiary orientacyjne.


1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек

Cholera.1

Cholera.2. Schemat układania i łączenia чушек kwasowo-сурьмянистых stopów взаимозамыкаемой formy w pakiety

ГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)

_______________
* Wymiary orientacyjne.


1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек

Cholera.2

Cholera.3. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety

Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety

ГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)

_____________
* Wymiary orientacyjne.


1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек

Cholera.3

Cholera.4. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety

ГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)

______________
* Wymiary orientacyjne.


1 — opakowania drutu

Cholera.4

Cholera.5. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety

ГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)

______________
* Wymiary orientacyjne.


1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек

Cholera.5

Cholera.6. Schemat układania i łączenia płaskich чушек kwasowo-сурьмянистых stopów w pakiety

ГОСТ 1292-81 Сплавы свинцово-сурьмянистые. Технические условия (с Изменениями N 1, 2, 3, 4)

______________
* Wymiary orientacyjne.


1 — taśma opakowaniowa; 2 — zamek do łączenia чушек

Cholera.6



(Zmodyfikowana wersja, Zm. N 3).